房產證翻譯范圍
我們專業提供以下國家的房產證翻譯:美國房產證翻譯、英國房產證翻譯、法國房產證翻譯、德國房產證翻譯、意大利房產證翻譯、俄羅斯房產證翻譯、韓國房產證翻譯、日本房產證翻譯、西班牙房產證翻譯、葡萄牙房產證翻譯、加拿大房產證翻譯、澳大利亞房產證翻譯……等國家的簽證、移民所需材料的房產證翻譯。
房產證翻譯語種
房產證英語翻譯(包括中譯英,英譯中)、房產證韓語翻譯、房產證法語翻譯、房產證德語翻譯、房產證西班牙語翻譯、房產證葡萄牙語翻譯、房產證日語翻譯……等其他語種的房產證。
 
房產證翻譯模板
以下房產證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產證翻譯樣本。
房產證封面翻譯模板
房產證登記頁翻譯模板
中華人民共和國
People’s Republic of China
房屋所有權證
Certificate of House Property Right
 
中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People‘s Republic of
China
建 房注冊號:
Building Registration Number :11001
根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the
House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of
the house.
 
登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban
Construction Committee (Seal)
X 京 房權證 朝 字號:1203587
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
房屋所有權人
Owner of the house
張毅
Zhang  Yi
共有情況
Co-ownership Circumstance
共同共有
Joint possession
房屋坐落
Location
朝陽區和平街十區19號樓3層2單元306
Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
登記時間
Date of registration
2013-01-16
January 16, 2013
房屋性質
Housing property
商品房
Commercial residential building
規劃用途
住宅
Residence
房屋狀況Building Condition
總層數
Total floors
建筑面積
Building area
(㎡)
套內建筑面積
Building area in the suite
(㎡)
其他
Others