合資合同翻譯服務(wù)范圍:合資經(jīng)營(yíng)合同翻譯,合資企業(yè)合同翻譯,中外合資企業(yè)合同翻譯,中外合資合同翻譯,合資合同樣本翻譯,合資合同范本,合資公司合同,合資合同書,合資建房合同翻譯。
合資合同是經(jīng)過政府審查批準(zhǔn)并在公司登記機(jī)關(guān)登記的文件,只要合同內(nèi)容不違法,通過審查批準(zhǔn),就應(yīng)確認(rèn)其效力。當(dāng)事人此外另有約定,且與合資合同沖突的,根據(jù)我國(guó)合資企業(yè)法的有關(guān)規(guī)定,應(yīng)以報(bào)批的合同為準(zhǔn),未報(bào)批的,不生法律效力。如果任意否定經(jīng)政府批準(zhǔn)的合資合同效力,不僅與法律規(guī)定沖突,而且不利于交易安全。
合資合同經(jīng)過政府部門批準(zhǔn),并領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照。在簽訂合資合同的同一天,雙方私下又簽訂了一份協(xié)議,協(xié)議的內(nèi)容大概是明確雙方的關(guān)系實(shí)際上是租賃關(guān)系,由于政府部門不能批準(zhǔn)外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng)飲食業(yè),故雙方簽訂合資合同,合資合同無(wú)效,雙方按租賃關(guān)系。
中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同一般應(yīng)包括如下主要內(nèi)容:1、合營(yíng)各方的名稱,注冊(cè)國(guó)家,法定地址和法定代表的姓名、職務(wù)、國(guó)籍。2、合營(yíng)企業(yè)名稱,法定地址、宗旨,經(jīng)營(yíng)范圍和規(guī)模。3、合營(yíng)企業(yè)的投資總額,注冊(cè)資本,合營(yíng)各方的出資額,出資比例,出資方式。
后續(xù)服務(wù):免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改。
關(guān)于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營(yíng)企業(yè)網(wǎng) sz-yuerui.com 版權(quán)所有 2002-2010
浙ICP備11047537號(hào)-1