備忘錄翻譯服務范圍:備忘錄格式翻譯,桌面備忘錄翻譯,備忘錄軟件翻譯,合作備忘錄翻譯,諒解備忘錄翻譯,中越戰爭備忘錄翻譯。
現在備忘錄的使用范圍逐漸擴大,有的國際會議用備忘錄作為會議決議、公報的附件備忘錄也是外交上往來文書的一種,其內容一般是對某以具體問題的詳細說明和據此提出的論點或辯駁,以便于對方記憶或查對。外交會談中,一方為了使自己所做的口頭陳述明確而不至于引起誤解,在會談末了當面交給另一方的書面紀要,也是一種備忘錄。備忘錄可以在雙方會談時當面遞交,也可以作為獨立的文件送給有關國家,還可以附在照會、公報、聲明等文件后面,做為補充文件。
合作備忘錄是在外交實踐中指國家間或外交代表機關之間使用的外交文書,用于說明某一問題在事實上或法律方面的細節,或明確外交會談中的談話內容;陳述、補充自己的觀點、或反駁對方的觀點。
2007年9月25日,上海期貨交易所與中國石油大學(北京)簽署合作備忘錄。根據該合作備忘錄,雙方將共同創建中國石油大學(北京)——上海期貨交易所聯合能源金融與風險研究中心,加強我國能源經濟的科研隊伍建設,圍繞全球能源市場的運行。9月26日,國美電器集團和微軟(中國)有限公司在北京簽署合作備忘錄,雙方將在全國范圍內的760多家銷售電腦的國美集團各連鎖店內,聯合推廣預裝正版WINDOWS系統的電腦和其他微軟產品。同時,國美承諾,在其店內不會銷售裝有非正版操作系統的電腦。
后續服務:免費為客戶提供對譯文的解釋,根據客戶要求,免費對譯文進行修改。