投標文件翻譯服務范圍:物業管理投標文件翻譯,投標文件的組成翻譯,投標文件的格式翻譯,投標文件的編制翻譯,建筑工程投標文件翻譯,工程項目投標技術方案翻譯,醫療器械的投標文件翻譯。
投標人應當按照招標文件的要求編制投標文件。投標文件應當對招標文件提出的實質性要求和條件作出響應。招標項目屬于建設施工的,投標文件的內容應當包括擬派出的項目負責人與主要技術人員的簡歷、業績和擬用于完成招標項目的機械設備等。
投標文件應當對招標文件提出的實質性要求和條件作出響應。投標人要到指定的地點購買招標文件,并準備投標文件。在招標文件中,通常包括招標須知,合同的一般條款、合同特殊條款,價格條款、技術規范以及附件等。投標在編制投標文件時必須按照招標文件的這些要求編寫投標文件。實質性要求和條件”是指招標文件中有關招標項目的價格、項目的計劃、技術規范、合同的主要條款等,投標文件必須對這些條款作出響應。這就要求投標人必須嚴格按照招標文件填報,不得對招標文件進行修改,不得遺漏或者回避招標文件中的問題,更不能提出任何附帶條件。投標文件通常可分為:
商務文件。這類文件是用以證明投標人履行了合法手續及招標人了解投標人商業資信、合法性的文件。一般包括投標保函、投標人的授權書及證明文件、聯合體投標人提供的聯合協議、投標人所代表的公司的資信證明等,如有分包商,還應出具資信文件供招標人審查。
技術文件。如果是建設項目,則包括全部施工組織設計內容,用以評價投標人的技術實力和經驗。技術復雜的項目對技術文件的編寫內容及格式均有詳細要求,投標人應當認真按照規定填寫。
價格文件。這是投標文件的核心,全部價格文件必須完全按照招標文件的規定格式編制,不允許有任何改動,如有漏填,則視為其已經包含在其他價格報價中。
后續服務:免費為客戶提供對譯文的解釋,根據客戶要求,免費對譯文進行修改。