載入中……
[供應]深圳溝通翻譯專業(yè)藥物專利翻譯
- 產品產地:深圳
- 產品品牌:溝通翻譯
- 包裝規(guī)格:藥物專利翻譯
- 產品數(shù)量:9999
- 計量單位:千中文字
- 產品單價:350
- 更新日期:2018-04-18 12:03:25
- 有效期至:2018-10-15
-
-
- 收藏此信息
深圳溝通翻譯專業(yè)藥物專利翻譯
詳細信息
藥物專利翻譯的質量和速度
質量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保藥物專利翻譯的準確性,醫(yī)藥翻譯網(wǎng)的項目全過程如下:
一、龐大藥物專利翻譯團隊保證各類藥物專利翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。
二、規(guī)范化的藥物專利翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并同時做到高效率,快速度的原則。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、藥物專利翻譯均有嚴格的語言和專業(yè)技術雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集藥物專利翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘藥物專利翻譯人員進行系統(tǒng)的再培訓工程。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
藥物專利翻譯大項目組協(xié)調各方面工作:
高級項目經(jīng)理
項目經(jīng)理(ProjectManager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控制(QualityAssurance)
 
藥物專利翻譯技術配備
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網(wǎng)絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統(tǒng)保證提供病原生物學電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果并運用到藥物專利翻譯中,從而提高藥物專利翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(TeamVersion)充分發(fā)揮藥物專利翻譯項目的管理和分析能力。
 
藥物專利翻譯網(wǎng)專業(yè)藥物專利翻譯組竭誠為您提供及時、準確、規(guī)范的服務,讓溝通更順暢!
同類型其他產品
免責聲明:所展示的信息由企業(yè)自行提供,內容的真實性、和合法性由發(fā)布企業(yè)負責,浙江民營企業(yè)網(wǎng)對此不承擔任何保證責任。
友情提醒:普通會員信息未經(jīng)我們人工認證,為了保障您的利益,建議優(yōu)先選擇浙商通會員。