中國對外翻譯有限公司是一家專業從事翻譯培訓x464309n、北京口譯培訓的企業,公司自創辦以來,以創新的技術,先進的,優質的服務,贏得了廣大客戶的認可。公司的核心價值觀是:要么不做,要做就將筆譯培訓服務做到。
   目前,中國對外翻譯教育憑借強大的中國對外翻譯有限公司品牌實力、獨特的教研成果、成熟的市場運營手段,教育提供有前景的北京翻譯公司服務遍布、、、等地區,現已成為教育培訓行業教學質量最突出、發展速度快、遍及地區廣、學子滿意的知名教育機構。
延伸拓展
產品詳情:中國譯協自成立以來,充分利用自身的資源優勢,經常舉辦翻譯學術和行業交流活動,積極開展翻譯人才培訓、翻譯咨詢服務和與翻譯工作相關的社會公益活動。如:1986年創辦,每年一屆的“韓素音青年翻譯獎”競賽是目前中國翻譯界組織時間最長、規模、影響最廣的翻譯大賽;1997創辦,平均每兩年舉辦一期的“暑期全國英漢翻譯高級研討班”已成為中國翻譯界高端翻譯人才和翻譯師資培訓的有影響力的品牌;2001年以來開展的資深翻譯家表彰活動,對畢生從事外事外交、對外傳播、社會科學、文學藝術、科學技術、軍事科學、民族語文翻譯和翻譯服務、翻譯理論與翻譯教學領域的1000多位翻譯家進行了表彰,受到國家領導人及社會各界的高度贊譽;2004年舉辦的首屆“中國翻譯成就展”、2006年舉辦的“中國國際翻譯文化周”等活動,均引起社會的廣泛關注,尤其是2008年8月4~7日,中國譯協與國際翻譯家聯盟(簡稱“國際譯聯”)在上海共同主辦第18屆世界翻譯大會,獲得巨大成功,贏得國內外翻譯界廣泛贊譽,產生了重大的社會影響。中國譯協積極進行行業指導,參與行業,致力于推動中國翻譯行業國家標準的制定與實施。2006年中國譯協受國家人事部和中國外文局全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室委托,負責全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國譯協積極開展與國外翻譯界的交流與合作,于1987年正式加入國際翻譯家聯盟,其代表一直當選該聯盟理事。2005年8月在芬蘭舉行的第17屆世界翻譯大會上,中國譯協副會長黃友義當選國際譯聯副主席。在2008年8月的第18屆世界翻譯大會上,他又被選為國際譯聯副主席。中國譯協于1995年發起組織的“國際譯聯亞洲翻譯家論壇”已成功舉辦五屆,中國譯協主辦了1995年屆和2004年第四屆。
   中國對外翻譯的宗旨是“質量,服務至上”。我們嚴密的產品質量體系保證了英語口譯培訓、英語口譯等產品質量的高品質和穩定性。我們擁有設備一流的實驗室和一支具有豐富經驗的專業技術團隊。在未來,我們來將繼續努力,合作共贏、共創美好明天!更多詳情請訪問官網: