中國對外翻譯有限公司專業提供各種翻譯培訓,為客戶提供售后服務規范翻譯培訓、翻譯培訓機構、翻譯培訓等。公司自1986-04-21注冊成立以來,本著以人為本的原則,堅持“以質量求生存,以信譽求發展”的基本方針,公司業績蒸蒸日上。立足北京市,以市場為導向,想客戶之所想,及客戶之所需。
   中國對外翻譯有限公司的宗旨是整合優質的中譯培訓教育資源,以開發和提高莘莘學子的智慧為根本,形成一種新型的專業服務好的北京翻譯公司的教學模式,進而創建中國專業的以翻譯培訓機構在哪里靠譜為主的教育培訓機構。
延伸拓展
產品詳情:隨著經濟的高速發展和對外改革開放的深化,中國出現了巨大的翻譯市場。中國翻譯公司也如雨后春筍般地出現了,原來傳統的依托大學語言院校的翻譯機構已經日益被專業分工的翻譯公司所取代,而外資公司入駐中國也對翻譯質量和流程提出了更高的要求,目前中國的注冊翻譯公司有近3000家,翻譯從業人員至少達100萬,但專業翻譯人員卻不足10萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州、深圳《br《br等少數經濟發達的城市或者政府部門,但也有一些知名翻譯公司脫穎而出。相比“外譯中”,“中譯外”的專業人才更是嚴重不足,目前缺口高達90%。從規模上看,中國已成為“翻譯大國”。預計到2年,中國翻譯市場總額將達350億元人民幣。但是從翻譯產業的發展狀態而言,我國并不能稱之為翻譯領域內的發達國家。正如國內翻譯機構傲世立華發布的產業評估報告所述,我國翻譯產業整體處于低端水準,也就是說滿足于溝通的基本需要,而溝通的質量仍乏善可陳。縱觀國內外企業各個行業中的佼佼者,我們不難發現,所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:注重翻譯質量。但是我們也不難發現,打著這樣旗號的企業并不在少數。但是有幾家企業能夠真正做到名副其實呢?翻譯公司,不應該僅僅是個中介的角色,而應該力求成為客戶的翻譯外包服務供應商。一方面,為客戶找到專業適合、語言水平高的翻譯人員;另一方面,應該協調好譯員的工作,嚴格運用譯審流程,掌控翻譯質量,最終將語言精煉、專業到位的譯稿交付給客戶。否則,我們可以想象一下,一份充斥著謬誤的譯稿對委托企業帶來的何止是經濟上的損失,一些無形的難以彌補的聲譽上的損失是無法用金錢去衡量的。
   在業務高速發展的同時,中譯公司始終強調外部機會與內部的平衡,十分注重企業核心競爭力的培養與塑造。公司將客戶服務價值作為企業的核心競爭力。中譯公司秉承“誠信正直、追求更好、尊重個人”的企業精神,努力為客戶提供服務完善的北京口譯培訓x464309n。更多詳情盡在中譯公司官網: