中國對外翻譯有限公司(以下簡稱:中譯公司),成立于1986-04-21,是中國較早的品質好的北京翻譯公司公司。中國對外翻譯有限公司總部位于北京市北京市,在北京市北京市分別設立了子公司,現有員工,其中專業聯合國文件翻譯培訓人員近。
   中國對外翻譯有限公司堅持以的持續技術創新,為廣大客戶不斷創造中譯培訓價值。中譯公司在、、、等地都設有分支機構,近人員專注于高質量的翻譯培訓機構行業的創新發展;并且憑借不斷增強的大家稱贊的北京翻譯公司創新實踐能力贏得了廣大客戶的信任與合作。
延伸拓展
詳情介紹:中國翻譯協會對外傳播翻譯委員會(原名“中國翻譯工作者協會對外傳播翻譯委員會”,簡稱“中國譯協對外傳播翻譯委員會”)成立于1991年,是全國學術性、行業性非營利社會團體分支機構。成員由來自外交部、文化部、商務部、中聯部、國務院法制辦公室、新華社、中國外文局、中央編譯局、中國日報社、中國國際廣播電臺等黨和國家重要外事、外宣部門的專家學者組成,下設中譯英和中譯法兩個小組,常設工作機構為中國譯協對外傳播翻譯委員會秘書處。中國譯協對外傳播翻譯委員會業務范圍為中譯外學術研討、專業培訓、咨詢服務等。自成立以來,定期組織學術會議,對中國政治、經濟和社會生活中新出現的疑難詞匯、用語的翻譯進行研討,并將討論確定的參考譯文向社會公布,供各級外宣、外事部門參考使用。這項工作的開展受到各級外宣、外事部門和翻譯界的廣泛關注與好評,對于改進和提高對外宣傳中的翻譯質量,促進外宣工作的健康發展具有重要的意義和影響。中國翻譯協會翻譯服務委員會(原名“中國翻譯工作者協會翻譯服務委員會”,簡稱“中國譯協翻譯服務委員會”)成立于2002年,是全國學術性、行業性非營利社會團體分支機構。業務主管部門為中國對外翻譯出版公司。業務范圍:經驗交流、咨詢服務、規范翻譯服務市場。常設工作機構為中國譯協翻譯服務委員會秘書處。2004年11月在中國譯協第五屆全國理事會議上,榮獲中國譯協“先進分支機構”榮譽稱號。在中國譯協的領導下,翻譯服務委員會接受國家有關部門委托,先后編制了三部國家標準并均已獲得國家質量監督檢驗檢疫總局和國家標準化委員會批準:即2003年11月27日發布的《翻譯服務規范《br《br第1部分:筆譯(GB/T19363.1-2003),2005年5月12日發布的《翻譯服務譯文質量要求(GB/T19682-2005)和2006年9月30日發布的《翻譯服務規范《br第2部分:口譯(GB/T19363.2-2006),及上述三部國家標準的英文版。中國譯協翻譯服務委員會強調行業自律和協調、協作。按照自愿、自律、優勢互補、資源共享的原則,每年召開一屆全國翻譯經營工作研討會,聯合國內的大中型翻譯公司和機構,共同推進翻譯服務行業規范,有序健康發展。其中第五屆會議公布了《翻譯服務行業職業道德規范,與會代表簽署了《翻譯服務行業誠信公約。2007年10月,翻譯服務委員會編輯的《翻譯產業經營論集由中央編譯出版社出版,該書收錄了全國屆至第六屆翻譯經營工作研討會和2006中國國際翻譯產業論壇翻譯服務分論壇發表的近120篇獲獎論文。2005~2006年,委員會推薦的幾十位從事翻譯服務的資深翻譯家受到中國譯協表彰。2006年9月22~23日,翻譯服務委員會在濟南舉辦了中國翻譯行業國家標準宣貫會議暨首屆全國翻譯公司總經理培訓班。會議宣講了《公司法、《合同法、《中國標準化概述和翻譯服務國家標準。2008年10月9~12日翻譯服務委員會在大連主辦了全國第二屆翻譯公司總經理培訓班暨東北內蒙翻譯協作會議,對已頒布實施的三個翻譯服務國家標準進行深入講解并逐條釋義,并介紹了即將編制的針對翻譯服務企業等級劃分的第四個標準的有關設想。中國譯協翻譯服務委員會聚集了國內109家知名翻譯公司和機構,其中有十幾家企業通過了ISO9001國際質量體系認-證,這些企業翻譯領域涉及面廣,語種涉及英、日、徳、法、俄、意、西、荷、葡、捷、希、韓、越、柬、蒙、印尼、馬來、阿拉伯等。
   中譯公司人秉承著“敬業、勤儉、拼搏、創新”的企業精神,立足長遠的發展,以技術為核心,市場為導向,不斷開拓新的領域,為廣大用戶提供快捷、優質的服務。想了解更過關于中譯公司上海catti培訓機構x464309n的朋友們請訪問我們的官網: