1.中國對外翻譯有限公司(中譯公司)是一家專業從事聯合國文件翻譯培訓、CATTI口譯、CATTI筆譯的企業。自創辦以來,中譯公司一直追求專業、誠信、服務的企業理念,力爭成為行業優質的服務企業。x464309n 2.中國對外翻譯有限公司是一家專業從事北京翻譯試聽一般收費的教育與培訓的機構,中譯公司總部位于。多年來,中譯公司一直獲得了社會的廣泛好評。中譯公司教育的成功離不開中譯公司人對北京口譯集訓市場需求大的研發的重視,在重視教學研發的同時,中譯公司的教育學習環境營造獨具風格,功能齊全的翻譯證培訓設施設備,優美的學習環境,非常適合莘莘學子慕名而來學習與成長。 延伸拓展 產品詳情:據全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會主任黃友義介紹:預計2005年就將在全國范圍內鋪開,語種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個語種,英語還將開設同聲傳譯。由于一旦某語種相應級別的考試在全國統一進行,將不再實行該語種相應的職稱評審工作。停止評審后,專業技術人員只有參加相應的考試,才能具備被聘任的資格。因此,翻譯專業技術人員如有再晉升專業技術職務的需要,參加更好的考試。這項考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。考試的難度大致為:三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。目前我們進行的是二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的考試。中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。而且,全國翻譯專業資格證書要求的專業性比較強,不僅適合從事外文工作的專業人士考取,也是其他專業人士進入翻譯行業的準入證。 3.在科技不斷更新的今天,中譯公司人秉承專業鑄造品牌,貼心服務客戶的宗詣,正以滿腔熱忱迎接新時代的挑戰。想要了解更多關于翻譯培訓機構、筆譯考試的信息,請訪問:。