1.中國對外翻譯有限公司專業提供各種口譯考試,為客戶提供具影響力的口譯考試、中國專業翻譯、口譯考試等。公司自1986-04-21注冊成立以來,本著以人為本的原則,堅持“”的服務宗旨,公司業績蒸蒸日上。立足北京市,以市場為導向,想客戶之所想,及客戶之所需。x41a759n 2.中國對外翻譯有限公司堅持以的持續技術創新,為廣大客戶不斷創造價值。中譯公司在、、、等地都設有分支機構,近人員專注于北京MTI培訓怎么樣行業的創新發展;并且憑借不斷增強的前景好的中譯創新實踐能力贏得了廣大客戶的信任與合作。 延伸拓展 詳情介紹:中級口譯比試難度介于大學四級和六級之間,首先對于高考英語上海卷125分以上的同學來說不能構成很大的威脅(如果你的英文水平在大學沒有嚴重退步的話),但是偉大領袖毛主席教導我們”要在戰略上藐視敵人,在戰術上重視敵人”.所以在這里還是和大家一起分享一下自己的復習方法。聽讀翻加起來一共用1個半月(高考英語上海卷125分以上),如果2個月就更保險.但要注意的是在這1.5~2個月的過程中,口譯的復習也要跟著,除非你口語水平底子很好,不然在接到筆試合格通知和參加口試之間只有一個月,要么是4月,要么是11月,都是學校課程緊鑼密鼓地進行階段,很難在短短一個月中兼顧學校課程同時花大量時間練習口語口譯,更要命的是,復習時要發出聲音,這樣圖書館和自修教室又不好意思去,于是最后的結果就是,不敢放棄學校課程,考前匆忙看了一下口試的例題就去了,結果也自然是可想而知的。聽力:聽力復習最有效果的方法是聽寫訓練加模擬練習題,所謂聽寫就是MP3放一句暫停寫下來再放后一句,如此循環聽完一篇文章后,如果自己覺得不怎么樣就再來一次,但是開始一次的聽寫稿要撕掉,拿一張白紙重寫,切忌看著開始一次的聽寫稿作修改補充,那樣沒用的.寫完后和正確答案對一下,錯誤的地方再針對地聽,看看自己為什么沒聽出來,是因為連讀,失爆,還是別的什么原因.這個搞懂了你就提高了。音頻長度在1.5~2分鐘之間,語速就以普特的多主題聽力為準,(千萬別以為2分鐘聽寫很短,完成較為滿意的聽寫稿至少一個小時,費力費時,折磨心理,折磨生理,(人都是逼出來的。)筆者連續堅持了2個月,覺得效果尚可。如果學校功課太多實在太忙就放棄聽寫訓練,主攻模擬題,尤其是最后兩小題(句子聽譯,段落聽譯),前三小題是中國人都做爛的題型,有時間就做一下,后兩小題有點難度,對付方法是一樣的,只速記主謂賓,如果剛練習,就只速記主語和賓語,像形容詞和副詞這種東西,怎么寫都對的,你要記也記不住,而且試試看你就知道,如果真的記了這種內容,付出的代價就是句子或段落的后半部分完全沒聽懂。那分數扣得可就厲害了。速記對了主謂賓就拿了2/3的分數了,寫答案的時候根據內容,形容詞什么的自己隨便加的,舉個例子,你寫了“中國變化年”,一看就知道是歌功頌德的,那形容詞,副詞,數量詞加什么還用得著聽出來嗎?——————-翻天覆地,舉世矚目,宏偉,嶄新的。(我的方法都是用于實在沒有太多時間或者沒有一整塊時間系統復習的朋友的,如果你有時間,還是腳踏實地比較好。) 3.中譯公司秉承“顧客至上,銳意進取”的經營理念,堅持“客戶優先”的原則為廣大客戶提供優質的北京外語口譯、翻譯咨詢等產品和服務。歡迎廣大客戶惠顧!官網地址: