哈爾濱語堂翻譯服務有限公司根據《翻譯服務規范》,依????靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為客戶提供一流的翻譯服務。
(1)項目分析:由一名高級翻譯牽頭對收到的稿件內容進行初步分析,確定專業范圍和難易程度;
(2)成立相應的項目小組,項目小組由若干專業翻譯組成,并指派一名經驗豐富的項目經理;
(3)建立詞匯表:在正式翻譯前項目經理應摘出翻譯材料中的關鍵詞匯和專業詞匯,認真翻譯關鍵詞匯和專業詞匯創建統一的詞匯表,小組每個專業翻譯人員需根據詞匯表進行翻譯。
(4)正式翻譯:為保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經常溝通,項目經理負責整個翻譯過程;
(5)譯審或專家校稿:請資深翻譯對譯稿進行最后把關;
(6)質量跟蹤:項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改;
(7)按照相關的法律,法規,為客戶保守商業和技術秘密,不向任何第三方透露客戶的商業或技術秘密,參見《隱私權聲明》。