上海臻云翻譯服務有限公司(以下簡稱臻云翻譯)是目前中國生活服務、家政、美業行業的大規模生產,配套服務能力強的綜合性專利翻譯、韓語翻譯公司制造企業之一。
   長期以來,上海臻云翻譯服務有限公司與眾多客戶建立了穩固的合作關系,隨著翻譯業務的不斷發展和壯大,合作伙伴的范圍也在進一步擴大。臻云翻譯長期致力于翻譯服務一般收費庫存積壓回收,價格合理、信守承諾。臻云翻譯熱忱的期待和您的合作機會,共同為我們的事業貢獻力量!
延伸拓展
產品詳情:做好質量控制是醫學翻譯公司賴以生存及發展的關鍵。很多翻譯公司雖然可以勝任醫學翻譯任務,但是交稿時客戶發現質量很差,其主要因素是專業譯員的缺乏。翻譯公司能否做好醫學翻譯稿件,關鍵就看是否有專業譯員做后盾。市場上的翻譯報價各異,很多單位或個人通過低價的方式,獲得與客戶的合作機會。由于翻譯公司多采用轉包的方式處理稿件。所謂的轉包就是將稿件轉給兼職譯員從中賺取差價。譯員按照規定的時間交稿后,翻譯公司的專職審校人員由于缺乏專業知識,往往只能做格式上的修改。那么質量控制往往會大大折扣。兼職翻譯很多是學生,有些甚至不是醫學專業,這樣常會導致譯文的可讀性差。那么,專業醫學翻譯公司如何做好質量控制?首先,醫學翻譯公司必須具備有醫學背景的專職工作人員(合作前,客戶先要查看其官網,查看公司是否擅長該領域的翻譯。要通過其作品或文章查看是否是專業醫學翻譯公司)。牢固的專業背景是從業者必備的技能之一。再者,必須要明確是翻譯公司。查看的途徑有很多,是否工商局注冊。隨著微博營銷的深入,很多翻譯公司都會有微博,獲得新浪微博認-證也是鑒別公司的方式之一。其次,譯員素質是決定翻譯內容的關鍵。確定與客戶合作后,專業翻譯公司的項目經理會通過閱讀文獻及查看相關資料的方式,整理術語及詞庫。并與工作人員進行初步稿件的討論。之后,譯員還需要查看相關的參考文獻,獲得進一步了解。然后,才能開始翻譯。這樣做的好處是,避免亂翻譯或錯誤翻譯的情況出現。醫學翻譯對準確性(也就是大家說的“信”)的要求比較高,在翻譯時譯員一定要讀懂文章的意思。不明白的句子或者內容,一定要通過查看參考文獻(醫學翻譯多是SCI論文,所以每個句子后常會有參考文獻,看不懂的一定要查參考文獻),或者查看相關資料的方式進行,不能亂猜測。所以,譯員不但要有良好的專業背景,還要具備相當嫻熟的信息檢索能力。而具備這方面的能力,一般要具備碩士以上學歷,且受到良好的試驗技能培訓。單純的語言類工作者,做不到專業,畢竟隔行如隔山。第三,譯員提交譯文后,后期的修改則完全依靠專職審校人員。審校人員的工作在很大程度上是對譯文邏輯及準確性的判斷。比如,某個技術文檔翻譯中,譯員提供的譯文有無技術欠缺及表述不規范等情況。這一環節,是找出問題,并即時溝通的環節,是提交譯文至客戶前的必要準確。
   臻云翻譯始終堅持“至誠服務,追求完美”的企業宗旨;與時俱進,與報告翻譯x4ee211n行業共同進步,合力同行,創新共贏。想要獲取更多有關醫學翻譯、翻譯服務的信息,可登錄臻云翻譯官網:查看。