西安英語口譯-西安同聲翻譯-西安同傳交傳-西安天風翻譯咨詢有限公司
西安天風翻譯咨詢有限公司,專業(yè)的英語同傳、交傳口譯及速記公司,將專業(yè)知識和經(jīng)驗與信息技術相結合,聚焦、預期、滿足并超越客戶需求,致力于為廣大公司和個人客戶提供專業(yè)、高效的口譯解決方案!
西安英語口譯-西安同聲翻譯-西安同傳交傳
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。
交替?zhèn)髯g(consecutive interpreting)- 又稱交傳,口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發(fā)言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息內(nèi)容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內(nèi)容。
西安天風翻譯致力于提供專業(yè)、高效的英語同傳、交傳、商務談判、陪同口譯服務,滿足不同層次客戶對口譯的要求,助您搭建通往國際化的橋梁,實現(xiàn)全球無障礙交流與溝通。
西安英語口譯-西安同聲翻譯-西安同傳交傳
關于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營企業(yè)網(wǎng) sz-yuerui.com 版權所有 2002-2010
浙ICP備11047537號-1